Eulenspiegel and the Merchant part 3

So they stopped and called Howleglass in a great passion, inquiring what vile work he had been doing, and swore and threatened dreadfully. Just then a wagonload of straw luckily went by, and the unhappy party purchased a small quantity, with which to purify the wellbedizened chariot.

Quite enraged, the merchant cried out, “Off to the gallows,you rascal!” and soon after Howleglass saw one not far from the roadside, and driving the chariot right underneath it, he was proceeding very leisurely to unharness the horses. “What is it that you are about, villain?” said his master. “Why,” replied Howleglass, “did not you order me to drive off to the gallows? where I thought I was to set you down.”

On looking up, the priest and the merchant sure enough saw the gibbet; upon which his master, being seized with a panic, commanded him to back, and drive right away as hard as he could flog.

Hearing this, Howleglass dashed neck and nothing through the m

Eulenspiegel and the Merchant part 2

Away they went, and the merchant bought some pieces of roasting meat, saying on his return, “Now, Do l, remember when you put this sirloin down tomorrow, that you leave it to do coolly at a distance, so as not to catch or singe; the boiling piece you may put on a good deal earlier.”

“Very good, master,” said Howleglass, “it shall be done.” So the next morning he rose betimes and brought the meat he was to boil near the fire. But that which he intended to roast he stuck upon the spit, and placed it at a cool distance as he had been told (namely, in the cellar between two barrels of beer) from the fire.

Now, before the merchant’s guests had assembled, he went to see that all was going on well in the kitchen (for his wife was a fine lady), and he inquired whether the dinner was almost ready, to which Howleglass made answer, “Yes, everything but the roast beef.” “Everything but!” exclaimed the merchant; “and where is that?” “It is on the

Eulenspiegel and the Merchant part 1

Eulenspiegel and the Merchant (Anonymous: about 1500)

The earliest known version of Eulenspiegel dates from 1515, though an edition is said to have been printed in 1483. Nothing at all is known about the author. The merry pranks of Eulenspiegel, like the adventures of Reynard and his companions, formed the basis of several collections of adventures in the late Sixteenth and early Seventeenth Centuries. They were utilized in the Nineteenth Century by the Belgian Charles de Coster. The original book, in the words of Roscoe, is “a national storehouse of amusement from which each successive generation has largely drawn.” Like most of the books of its kind, it was derived from fables and popular traditions.

The present version, translated by Thomas Roscoe, is reprinted from Roscoe’s German Novelists, London, no date. It is one of the separate adventures and has only a descriptive note by way of title.

Eulenspiegel and the Merchant

From Eu